Главная Программы

Русификация меню для Sublime Text 2 и 3

Русифицированное меню для Sublime Text 2 и 3

Решил и я вложить свой небольшой вклад в развитие замечательного текстового редактора Sublime Text (релиз 2-й версии которого, кстати, вышел несколько дней назад). Я сделал русскоязычное меню для тех пользователей, у которых есть проблемы с английским языком, да и самому мне все же приятнее иметь ...

Комментарии (349)

  1. Красавчик! Дело делаешь =)

  2. Здравствуйте. Воспользовался Вашей помощью уже второй раз. Первым опытом была Ubuntu 14.04×64. Все стало как надо) Но теперь я перешел на Mac OS 10.10 beta 2 и увы, но возникли затруднения. После выполнения инструкции часть перевода в меню расположилась рядом с английским вариантом (не заменив его, а добавив русский вариант выше), а также не перевелись названия пунктов (заголовков) меню. По этой ссылке сохранил скриншот www.dropbox.com/s/t0elj68bdo62rgg/%D0%A1%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0%BA%20%D1%8D%D0%BA%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B0%202 014−09−13%20%D0%B2%2014.43.58.png?dl=0

  3. Как открывать документы в новых вкладках. А то открыл одну папку, открываешь файл из этой папки, а открытый в этом окне закрывается…
    Как решить проблему?

  4. Спасибо огромное за перевод! Всё работает! Только вот интересно, что за «коретка» в разделе правка-текст «Удалить слово перед „кореткой“»

  5. scope = просмотр / смотреть
    по крайней мере в игре CS (Контер Страйк), sniper-scope = снайперки прицел.
    ссори, если уже ответили, нет времени читать все коммы.

    Спасибо! за русик. Конечно к инглишу нужно привыкать, но на своём, Великом и Могучем, как-то Удобнее :)

    ОЧЕНЬ ПОЛЕЗНЫЙ САЙТ!

  6. Нет такого каталога в Kubuntu (он же Linux) для третей версии.

    Она находится по пути «~/[user]/.config/sublime-text-3/Packages/»

  7. Всем привет. Очень полезный сайт. Вот только тут ссылка не хочет открываться. Выдает «Не удалось подключиться к удалённому серверу». Можно как-нибудь отдельно в комментарии залить с файлообменника русификатор? Мне бы на Sublime Text 3. Буду очень благодарен.

  8. Спасибо огромное!

  9. Спасибо большое) дерзай в том же духе)

  10. Здравствуйте, а у меня vista папки default нет пытался и создать и не создавать в общем не получается никак… даже файл eng lang. англ язык короче .все равно на английском (

  11. Здравствуйте. После установки русификатора у меня 2 меню (в выпадающем списке), на английском и на русском. Как удалить английское меню? Подскажите пожалуйста.

  12. Скопировал все файлы сюда: c:\Users\Дмитрий\AppData\Roaming\Sublime Text 3\Packages\Default\
    Папку backup не трогал.
    Где искать файлы английского меню?

  13. Кстати, папки Default не было. Создал ее согласно инструкции.

  14. Спасибо, разобрался) Нужно было всего лишь отключить словарь.

  15. Судя по действиям, выделяется весь текст. На одном сайте прочитал: «Развернуть выделение до scope:»
    а Scope — Область Видимости…
    В общем, немного поэкспериментировав, ответ нашёл.
    Это выделение, как я и полагал, но не всего, или точнее, не совсем всего текста.
    Если коротко, функция выделяет ту часть текста, которая находится в «ограничителях», то есть в какого-либо вида скобок и внутри тегов, в общем внутри всего, что имеет пару: (),, [], {}.
    Логично будет перевести так:
    Expan selection to scope — «Выделить выбранное в рамках».
    В общем-то, и логично, и очевидно, и понятно.

  16. Судя по логике, «выделить в скобках» примерно так же звучит.
    Ну пусть будет — «выделить в рамках».
    Что есть рамки, знает и ребёнок, и кстати, порой лучше взрослого.

  17. СПАСИБО! Всё работает.

  18. Спасибо!!! Всё перевелось на ураааа.

  19. Здравствуйте. Весь комп перерыл, и файлов, которые надо заменить на Ваши… их просто нет в компе, хотя редактор работает. У меня 2 предположения: либо виноват мой комп-уникум, на котором никогда ничего не работает, либо у меня поздняя версия редактора и в ней что-то не так. В общем, жду совета)

  20. Спасибо за инфу помогло))))

Ваш комментарий