Русификация меню для Sublime Text 2 и 3

Sublime Text 2 русификатор меню Решил и я вложить свой небольшой вклад в развитие замечательного текстового редактора Sublime Text (релиз 2-й версии которого, кстати, вышел несколько дней назад).

Я сделал русскоязычное меню для тех пользователей, у которых есть проблемы с английским языком, да и самому мне все же приятнее иметь русскоязычный интерфейс (хоть и англоязычный мне понятен).

Особенности локализации Sublime Text

В Sublime Text возможность локализации не предусмотрена вообще, а ее очень не хватает. Единственное, что в данный момент можно сделать в этом плане — перевести на русский язык соответствующие фразы в файлах меню (которые, по сути, являются текстовыми файлами), что я, собственно, и сделал.

Есть, однако, один неприятный момент, связанный с русификацией. Если у вас установлены какие-либо плагины, которые добавляют в меню свои пункты, то в этом случае родительские пункты соответствующего меню остаются непереведенными (хотя по сути они переведены). На следующем скриншоте это хорошо видно.

Локализация Sublime Text

Конечно, можно зайти в файлы меню этих плагинов и перевести в них текст, но, к сожалению, мне невозможно предугадать, какие вы будете устанавливать плагины, поэтому я не могу к основным файлам меню Sublime Text прикладывать еще и русифицированное меню каких бы то ни было плагинов.

Имейте это в виду.

Установка русифицированного меню через плагин

Мой перевод был добавлен в плагин LocalizedMenu для Sublime Text, процесс установки которого описан здесь.

Если вы установили меню данным способом, то нижеследующие разделы «Скачать» и «Установка» следует игнорировать.

Скачать

Чтобы получить частично русский Sublime Text, скачайте архив для соответствующей версии и следуйте инструкции по установке.

Русифицированное меню для Sublime Text 2

Дата последнего обновления: 04.06.2013

Русифицированное меню для Sublime Text 3

Дата последнего обновления: 23.09.2016

Если вы желаете отблагодарить автора финансово, воспользуйтесь следующей формой, указав произвольную сумму рублей:

Установка

Все очень просто. Распакуйте скачанный архив и скопируйте все файлы с расширением .sublime-menu (кроме папки «backup») в одну из следующих папок в зависимости от вашей операционной системы, подтвердив замену (если папки «Default» по указанному пути нет, то создайте ее):

ОС и тип установкиПуть
Windows 7/8/10c:\Users\Имя_пользователя\AppData\Roaming\Sublime Text 3\Packages\Default\
Windows XPc:\Documents and Settings\Имя_пользователя\Application Data\Sublime Text 3\Packages\Default\
Windows (портативная установка)\папка_с_установленным_Sublime_Text\Data\Packages\Default\
OS X~/Library/Application Support/Sublime Text 3/Packages/Default/
Linux~/.config/sublime-text-3/Packages/Default/

Обратите внимание, что в названии папки «Default» первая буква должна быть заглавной. Если вы назовете ее «default», то пункты меню продублируются.

В папку «backup» я поместил оригинальные файлы меню Sublime Text на случай, если вы захотите их восстановить.

По поводу качества перевода

Если вы считаете, что какие-либо пункты меню могут быть переведены более понятно и грамотно, смело предлагайте свои варианты в комментариях, это приветствуется.

Как я переводил

Это просто так, к сведению. Процесс локализации может показаться очень муторным занятием (поскольку помимо текста, который нужно перевести, там еще много прочего текста). Однако я для себя упростил эту задачу. Посидел несколько часов и написал под это дело специальный скрипт на PHP (особых знаний для этого не потребовалось).

Суть его в следующем — сначала скрипт пробегается по каждому из файлов меню и создает новый файл в JSON-формате, куда вставляется текст, подлежащий переводу (часть пунктов перевода пришлось вставлять руками из-за особенностей кода меню), который я там же и перевожу на русский. Затем скрипт повторно пробегается по каждому файлу меню и заменяет соответствующие пункты на русифицированные из JSON-файла.

Таким образом, в дальнейшем, если разработчик Sublime Text дополнит меню, мне не составит труда быстренько добавить и перевести новые пункты.

Полезные комментарии (1)
Комментарии (295)
  1. 1
    суррич

    На 3126 билде менюшки дублируются. сначала англ, потом русские.
    Это возможно как-то исправить?

  2. 6
    Дмитрий

    Спасибо, добрый человек!)

  3. 7
    Юрий

    Спасибо за Sublime Text 3 на русском.

  4. 8

    При обновлении на Mac OS становится неактивной настройка редактора

  5. 10

    Спасибо большое! Все хорошо работает!
    С меня на пиво, кину с понедельника, как яд активируют!!!!

  6. 11
    Egor

    Спасибо все работает

  7. 12
    master

    Спасибо большущее! Всё работает отлично.

  8. 13
    Hackroot

    Если скопировать файлы C:\Progremm Files\Sublime Text 3\Packages, с заменой, то ничего не русифицируется.
    а в C:\Users\$Local_User$\AppData\Roaming\Sublime Text 3\Packages\User то добавляется в меню, сначала англ. затем, чуть ниже русские, в том же меню (((

  9. 14
    hitt.

    Большое спасибо. Для людей, у которых плохо с английским в самый раз!

  10. 16
    mich2lych

    Забавно. После русификации основные пункты меню остались на инглише, а все элементы подменю — на двух языках. Есть вероятность, что так даже удобнее.

  11. 17
    Андрей
    @

    жаль что не все переведено, у меня сочетание клавиш для поиска видает анг панельку find… я как раз ради етого и скачал перевод, бо не знаю как норм сделать автозамену

  12. 18
    Демьян

    Дай Бог тебе здоровья!!! Хороший ты человек!!!!!

  13. 19
    альфат

    все получилось
    Всех благ!

  14. 20
    alexey

    Добрый день , помогите найти эту папку~/Library/Application Support/. Это я уже не вижу Sublime Text 3/Packages/Default/

    Пробывал через программу содержание пакета , атм тоже пустота .

  15. 21
    Юрий

    Супер! Всё заработало! Помогаю найти на Mac OS High Siera: 1. Открываем Finder 2. Пользователь 3. Открываем показ скрытых файлов (нажимаем 3 клавиши) Shift + Cmd + . (последняя точка это буква «ю» в русской раскладке) 4. Появляется «Библиотеки» и дальше по инструкции…. Application Support/. Sublime Text 3/Packages/Default или User
    Файлы из загрузки кладём в User (без README и без папки (и файлов) из backup

  16. 22
    Юрий

    правда у меня получилось два языка

  1. 1
    Alex

    НА Yosemite 10.10.3, Sublime 3083 путь —> Пользователи/Имя/Библиотеки(открыть в новой вкладке)/Application Support/Sublime Text 3\Packages\Default. Но нужно показать скрытые файлы терминалом или сторонней программой. Путь в твоей инструкции не работает. Удачи!

Ваш комментарий