Русификация меню для Sublime Text 2 и 3

Sublime Text 2 русификатор меню Решил и я вложить свой небольшой вклад в развитие замечательного текстового редактора Sublime Text (релиз 2-й версии которого, кстати, вышел несколько дней назад).

Я сделал русскоязычное меню для тех пользователей, у которых есть проблемы с английским языком, да и самому мне все же приятнее иметь русскоязычный интерфейс (хоть и англоязычный мне понятен).

Особенности локализации Sublime Text

Вообще-то в Sublime Text возможность локализации не предусмотрена вообще, а ее очень не хватает. Единственное, что в данный момент можно сделать в этом плане — перевести на русский язык соответствующие фразы в файлах меню (которые, по сути, являются текстовыми файлами), что я, собственно, и сделал.

Есть, однако, один неприятный момент, связанный с русификацией. Если у вас установлены какие-либо плагины, которые добавляют в меню свои пункты, то в этом случае родительские пункты соответствующего меню остаются непереведенными (хотя по сути они переведены). На следующем скриншоте это хорошо видно.

Локализация Sublime Text

Конечно, можно зайти в файлы меню этих плагинов и перевести в них текст, но, к сожалению, мне невозможно предугадать, какие вы будете устанавливать плагины, поэтому я не могу к основным файлам меню Sublime Text прикладывать еще и русифицированное меню каких бы то ни было плагинов.

Имейте это в виду.

Установка русифицированного меню через плагин

Мой перевод был добавлен в плагин LocalizedMenu для Sublime Text, процесс установки которого описан здесь.

Если вы установили меню данным способом, то нижеследующие разделы «Скачать» и «Установка» следует игнорировать.

Скачать

Чтобы получить частично русский Sublime Text, скачайте архив для соответствующей версии и следуйте инструкции по установке.

Русифицированное меню для Sublime Text 2

Дата последнего обновления: 04.06.2013

Русифицированное меню для Sublime Text 3

Дата последнего обновления: 23.09.2016

Если вы желаете отблагодарить автора финансово, воспользуйтесь следующей формой, указав произвольную сумму рублей:

Установка

Все очень просто. Распакуйте скачанный архив и скопируйте все файлы с расширением .sublime-menu (кроме папки «backup») в одну из следующих папок в зависимости от вашей операционной системы, подтвердив замену (если папки «Default» по указанному пути нет, то создайте ее):

ОС и тип установкиПуть
Windows 7/8/10c:\Users\Имя_пользователя\AppData\Roaming\Sublime Text 3\Packages\Default\
Windows XPc:\Documents and Settings\Имя_пользователя\Application Data\Sublime Text 3\Packages\Default\
Windows (портативная установка)\папка_с_установленным_Sublime_Text\Data\Packages\Default\
OS X~/Library/Application Support/Sublime Text 3/Packages/Default/
Linux~/.config/sublime-text-3/Packages/Default/

Обратите внимание, что в названии папки «Default» первая буква должна быть заглавной. Если вы назовете ее «default», то пункты меню продублируются.

В папку «backup» я поместил оригинальные файлы меню Sublime Text на случай, если вы захотите их восстановить.

По поводу качества перевода

Если вы считаете, что какие-либо пункты меню могут быть переведены более понятно и грамотно, смело предлагайте свои варианты в комментариях, это приветствуется.

Как я переводил

Это просто так, к сведению. Процесс локализации может показаться очень муторным занятием (поскольку помимо текста, который нужно перевести, там еще много прочего текста). Однако я для себя упростил эту задачу. Посидел несколько часов и написал под это дело специальный скрипт на PHP (особых знаний для этого не потребовалось).

Суть его в следующем — сначала скрипт пробегается по каждому из файлов меню и создает новый файл в JSON-формате, куда вставляется текст, подлежащий переводу (часть пунктов перевода пришлось вставлять руками из-за особенностей кода меню), который я там же и перевожу на русский. Затем скрипт повторно пробегается по каждому файлу меню и заменяет соответствующие пункты на русифицированные из JSON-файла.

Таким образом, в дальнейшем, если разработчик Sublime Text дополнит меню, мне не составит труда быстренько добавить и перевести новые пункты.

Полезные комментарии (1)
Комментарии (286)
  1. 1
    суррич

    На 3126 билде менюшки дублируются. сначала англ, потом русские.
    Это возможно как-то исправить?

  2. 5
    Дмитрий

    Спасибо, добрый человек!)

  3. 6
    Юрий

    Спасибо за Sublime Text 3 на русском.

  4. 7

    При обновлении на Mac OS становится неактивной настройка редактора

  5. 9

    Спасибо большое! Все хорошо работает!
    С меня на пиво, кину с понедельника, как яд активируют!!!!

  6. 10
    Egor

    Спасибо все работает

  7. 11
    master

    Спасибо большущее! Всё работает отлично.

  8. 12
    Hackroot

    Если скопировать файлы C:\Progremm Files\Sublime Text 3\Packages, с заменой, то ничего не русифицируется.
    а в C:\Users\$Local_User$\AppData\Roaming\Sublime Text 3\Packages\User то добавляется в меню, сначала англ. затем, чуть ниже русские, в том же меню (((

  9. 13
    hitt.

    Большое спасибо. Для людей, у которых плохо с английским в самый раз!

  1. 1
    Alex

    НА Yosemite 10.10.3, Sublime 3083 путь —> Пользователи/Имя/Библиотеки(открыть в новой вкладке)/Application Support/Sublime Text 3\Packages\Default. Но нужно показать скрытые файлы терминалом или сторонней программой. Путь в твоей инструкции не работает. Удачи!

Ваш комментарий